"Na dnie duszy polskiej leży zawsze folga" : o pewnym Sienkiewiczowskim toposie
AbstractSienkiewicz’s readers certainly known the writer’s favourite, archaically styled terms folga (“relief”, “respite”, “indulgence”) and folgować (“to follow”, “to allow”, “indulge someone/something”), etymologically derived from the German Folge (“consequence”, “result”, “aftermath”) and folgen (“to follow”, “to obey”, “to submit to”). They are found in Sienkiewicz’s texts more than seventy times, and not only in historical novels, where their use is motivated by the chronotope of the past. The theme of folga grows in his work to the status of a kind of a leitmotif. Observing the chronology of the occurrence of the term, we can see a clear evolution: from a neutral term, to some kind of an idea or cultural topos. The article follow the function of this topos across the writer’s body of work, which by the end of The Trilogy evolves into an ethos of a national-societal vice. The topos of folga, shaped in the works of Sienkiewicz for decades, finds its culmination in the novel Wiry (Whirpools).
|Other language title versions||"At the bottom of the Polish soul there always lies folga". On one of Sienkiewicz’s topoi|
|Journal series||Wiek XIX : rocznik Towarzystwa Literackiego imienia Adama Mickiewicza, [Rocznik Towarzystwa Literackiego imienia Adama Mickiewicza ], ISSN 2080-0851, [0137-9658], (C 10 pkt)|
|Publication size in sheets||1.05|
|Keywords in English||ethos, folga, Henryk Sienkiewicz, Polish novel, topoi|
|License||Journal (articles only); published final; ; after publication|
|Score|| = 10.0, 28-10-2019, ArticleFromJournal|
= 10.0, 28-10-2019, ArticleFromJournal
* presented citation count is obtained through Internet information analysis and it is close to the number calculated by the Publish or Perish system.